Automattic の二次投資に見る長期的方向性

Automattic がタイガー・グローバルから5千万ドルの二次投資を受けたというニュースについてのマット・マレンウェッグのブログ記事が WordPress ユーザーに意味することを、日本語訳を交えながら説明します。

アメリカの日本酒事情。

about.com(日本で言うAll About Japan)に“酒(Sake) Pronunciation Guide”っていうのがあって、お酒用語の発音の仕方の音声ファイルが置いてあるんです。あんまり数はないですが、「口当たり」とか「地酒」とか「こうじ菌」とか「大吟醸酒」とかあって、ホントに日本人の人が発音してるっぽい。この間見つけて面白いから手当たり次第にクリックして聞いてたら、きょうRealOne Playerで音楽を聴いてる時に、とつぜん次々に酒用語が再生されて笑った。勝手に保存しないでほしいんだけど…。

たとえば、アメリカ人は、日本酒のことを「サケ」とは言わず「サーキー」って言います。なので、「サケ」は通じない。「大吟醸」の発音の仕方を知った人たちって、どこで使うんだろう…(あ、日本か?)。

ところでアメリカでも日本酒は売ってます。一番良く見かけるのが月桂冠。一升瓶で近くの酒屋さんにもいつも置いてあります。ラベルの所々に英語が入ってたりもしますが…。他にも月桂冠の梅酒と、赤玉梅酒、それから、Hakusanというところのお酒や梅酒をよく見かけます。ここのは、飲んだことありません…。ラベルがかわいらしいんですが、日本人にはあんまりアピールしないお酒のラベルデザインのような気がしませんか?
続きを読むアメリカの日本酒事情。

カラフルケーキ in USA。

毎日必ず@NiftyのデイリーポータルZサイトを読んでいます。 今日の特集は、食べ物を青くする、その名も「青くする実験」というもので、トップページにに「青いショートケーキ」が載っていたのですが、アメリカだとフツーに青いケ続きを読むカラフルケーキ in USA。

Back to Top