日記は毎日続けようという気は別にないんですが、3日連続です。
今日は WordPress.org Docs チームの Jon Ang、立花明さんと、朝からミーティングしてきました。今晩 Jon が東京を離れてしまうというギリギリのタイミングとその他事情により9時集合、日曜の朝からふたりともありがとうございます。
ミーティングと言ってもオフィシャルなものではなく、色々雑談も含めた近況報告をしつつコーヒーを飲んだというだけなんですが。
メインの話題は、英語版では公式ドキュメンテーションとして Codex の後を継ぐことになる HelpHub の国際化について。
![HelpHub ページリンクの例](https://i0.wp.com/ja.naoko.cc/wp-content/uploads/wordpress-org-support.png?resize=1024%2C952&ssl=1)
HelpHub については、立花さんが CaitalP に寄稿した「WordPressドキュメントがサポート内に移動中」という記事が詳しいです。
今日私の中でやや衝撃だったのは、日本語以外には外部(英語版 Codex の外)にしてドキュメンテーションサイトを持っている言語チームって、今はないということ。昔(といっても数年前?)は少なくとも数個はあったと思うんですが、キャッチアップできてませんでした。
英語版 Codex のホームページ下部には以下のような多言語リンクがありますが、外部サイトで現在も更新されているのは日本語だけのようです。
![](https://i2.wp.com/ja.naoko.cc/wp-content/uploads/wordpress-codex-in-other-languages.png?fit=700%2C100&ssl=1)
そういった既存の翻訳文章の量や更新状況などもあり、HelpHub の翻訳のテストをまずは日本語から始めていってはどうかということで、情報共有をしました。
詳細は make.wordpress.org や trac などで進めていくことになりますが、ドキュメンテーション翻訳に興味がある方は引き続き WordSlack #translate & #codex チャンネルまたは WordPress.org Slack #polyglots & #docs チャンネルなどに参加してみてください。
![3人の写真](https://i0.wp.com/ja.naoko.cc/wp-content/uploads/img_2097.jpg?resize=2763%2C2073&ssl=1)
コメントを残す