<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>Friday Five (1/16) へのコメント</title>
	<atom:link href="http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/</link>
	<description>マクラケン直子のブログ（detlog.org よりドメイン変更しました）</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 02:14:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Proust Cafe より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-353</link>
		<dc:creator>Proust Cafe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2004 14:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-353</guid>
		<description>&lt;strong&gt;the friday five - 10&lt;/strong&gt;
Today&#039;s firiday five! ( provided by the friday five ) 1. What does it say in the signature line of your emails? 名前、メアド、URL。 いじょ。 2. Did you have a senior quote in your high school yearbook? What was it? If...&lt;/trackback&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>the friday five &#8211; 10</strong><br />
Today&#8217;s firiday five! ( provided by the friday five ) 1. What does it say in the signature line of your emails? 名前、メアド、URL。 いじょ。 2. Did you have a senior quote in your high school yearbook? What was it? If&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>chihirBlog より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-352</link>
		<dc:creator>chihirBlog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2004 01:23:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-352</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Friday Five 2004/1/16&lt;/strong&gt;
2004/1/16のFRIDAY FIVEです。今週は刻まれているメッセージかな？&lt;/trackback&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Friday Five 2004/1/16</strong><br />
2004/1/16のFRIDAY FIVEです。今週は刻まれているメッセージかな？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Standing Tall より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-351</link>
		<dc:creator>Standing Tall</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2004 01:16:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-351</guid>
		<description>&lt;strong&gt;f5 Jan 16, 2004&lt;/strong&gt;
１月１６日金曜日の the friday five。1. What does it say in the signature line of your emails? just simple, -- NAME E-MIAL WEB SITE URL メールにどんな署名入れてる？ 単純に -- 名前 メールアドレス ...&lt;/trackback&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>f5 Jan 16, 2004</strong><br />
１月１６日金曜日の the friday five。1. What does it say in the signature line of your emails? just simple, &#8212; NAME E-MIAL WEB SITE URL メールにどんな署名入れてる？ 単純に &#8212; 名前 メールアドレス &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>hanamara-cafe より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-349</link>
		<dc:creator>hanamara-cafe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2004 14:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-349</guid>
		<description>&lt;strong&gt;friday five 1/17&lt;/strong&gt;
今宵も翻訳はinfoseekのwebページ翻訳さん、お、おねがいしますぅぅぅ 1. What does it say in the signature line of your emails? 1. それはあなたの電子メールの署名ラインで何と言いますか。 Luv 4 U と書の..&lt;/trackback&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>friday five 1/17</strong><br />
今宵も翻訳はinfoseekのwebページ翻訳さん、お、おねがいしますぅぅぅ 1. What does it say in the signature line of your emails? 1. それはあなたの電子メールの署名ラインで何と言いますか。 Luv 4 U と書の..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Go!Go!6109 より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-347</link>
		<dc:creator>Go!Go!6109</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2004 04:46:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-347</guid>
		<description>&lt;strong&gt;FRIDAY FIVE 1/16&lt;/strong&gt;
the friday 5 　今回の英文は難しいですね。間違って訳している可能性が・・・...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>FRIDAY FIVE 1/16</strong><br />
the friday 5 　今回の英文は難しいですね。間違って訳している可能性が・・・&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Nao より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-346</link>
		<dc:creator>Nao</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2004 02:05:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-346</guid>
		<description>いえいえ、miezouさんのせいではないです…この、EUC-JPが…。
ということで、直しておきましたー。トラックバックどうもです！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いえいえ、miezouさんのせいではないです…この、EUC-JPが…。<br />
ということで、直しておきましたー。トラックバックどうもです！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>miezou より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-345</link>
		<dc:creator>miezou</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2004 01:03:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-345</guid>
		<description>ごめんなさい、思い切り文字化けしてしまいました…。初トラックバックなのに。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ごめんなさい、思い切り文字化けしてしまいました…。初トラックバックなのに。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>beta_daily より</title>
		<link>http://ja.naoko.cc/2004/01/16/friday-five-1-16-94/comment-page-1/#comment-344</link>
		<dc:creator>beta_daily</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jan 2004 00:51:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ja.naoko.cc/?p=259#comment-344</guid>
		<description>&lt;strong&gt;土曜日だけどFriday Five。&lt;/strong&gt;
1. What does it say in the signature line of your emails? （メールの署名につけている言葉は？） 　　名前だけ、フレーズとか入れてないっす。 2. Did you have a senior quote in your high school yearbook? What was it? I...&lt;/trackback&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>土曜日だけどFriday Five。</strong><br />
1. What does it say in the signature line of your emails? （メールの署名につけている言葉は？） 　　名前だけ、フレーズとか入れてないっす。 2. Did you have a senior quote in your high school yearbook? What was it? I&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

